A truly unique project!
Authentic residential lofts!
A perfect harmony between the past and the present in a historical and emblematic building: Usine B
Who, in fact, does not know Usine B and Usine C?
Built by Alphonse Raymond in 1913, these two factories, Usine B and Usine C, were devoted to the production of strawberry jam. Usine C, now a renowned theatre, and the other, who has for a long-time abandoned the jam making industry, is now dedicated to creating delightful living spaces. Lofts that are “Made to please!” like M. Raymond's slogan used to say.
Old and new materials come together and create a beautiful and unique combination of volumes and textures, giving B-loft its distinguishing appeal.
While keeping its raw and industrial aesthetics we incorporated our modern and functional values.
B-LOFT is for people looking for an exceptional home with incomparable style.
Source: B Loft Phase 2
------------------------
Un projet vraiment unique!
Lofts résidentiels authentiques!
Une parfaite harmonie entre le passé et le présent dans un bâtiment historique et emblématique: Usine B
Qui, en fait, ne connaît pas Usine B et Usine C?
Construites par Alphonse Raymond en 1913, ces deux usines, Usine B et Usine C, étaient dédiées à la production de confiture de fraises. Usine C, aujourd'hui un théâtre renommé, et l'autre, qui a depuis longtemps abandonné l'industrie de la confiture, se consacre désormais à la création d'espaces de vie agréables. Des lofts «faits pour plaire!» comme disait le slogan de M. Raymond.
Les matériaux anciens et nouveaux se réunissent et créent une combinaison magnifique et unique de volumes et de textures, donnant à B-loft son attrait distinctif.
Tout en gardant son esthétique brute et industrielle, nous avons intégré nos valeurs modernes et fonctionnelles.
B-LOFT s'adresse aux personnes à la recherche d'une maison d'exception au style incomparable.
Source: B Loft Phase 2